3.12.10

Expressões cotidianas sem sentido

Estou sem ideias. Então resolvi usar esse post para compartilhar algumas análises que tenho feito, sobre algumas expressões e citações que usamos e ouvimos no nosso dia a dia. Usamos como se elas fizessem algum sentido, mas se olharmos com cuidado e calma, vemos que não fazem.

São só algumas delas como:

"Preço de banana"- Quando alguma coisa está realmente barata para se comprar, eles dizem que o produto está "a preço de banana"! Por quê tem que ser banana? Será que a banana é a coisa mais barata do mundo? Não! Seria mais convencional dizer "a preço de bala".

"Mais do que feliz"- Não sei você, mas "mais do que feliz" soa como loucura pra mim. Como que a pessoa pode ficar "mais do que feliz"? Feliz já não é o bastante? Já não é o estado máximo de alegria que a pessoa possa estar? Se você disser que está "mais do que feliz" é possível que a pessoa pense que você está maluco, e precise ser mandado ao manicômio. Pessoa "mais do que feliz" pra mim, ou é louca, ou está bêbada.

"Use a cabeça"- É meio perigoso dizer para uma criança, por exemplo, usar a cabeça em alguns casos:

Caso 1:
- Papai, a ponta do meu lápis de cor quebrou. O que eu faço?
- Use a cabeça filho.
- Mas a minha cabeça não é da cor vermelha pai!
Caso 2:
- Pai, não estou conseguindo abrir essa latinha de refrigerante!
- Use a cabeça filho.
- Pai, abri.
- A latinha?
- Não, minha testa!
Caso 3:
- Pai, não estou conseguindo martelar esse prego!
- Use a cabeça filho!...E aí conseguiu? Filho? Filho acorda! Filhoooooooo!!!

Acho que o certo seria, "use a sua mente, pense" e não "use a cabeça". Pode soar confuso, principalmente se você for uma criança, ou uma pessoa "mais do que feliz".

"Solto nas ruas"- Talvez você já tenha ouvido a seguinte frase:
"Ele pegou 10 anos de prisão, mas por causa do natal, está "solto nas ruas", para depois dessa data festiva voltar para a prisão." Tá, mas como nós sabemos? Ele pode está solto em casa assistindo tv. Ou solto em um ônibus. Ou pode ter roubado um carro. Nunca se sabe onde o bandido esteja solto especificamente.

"O almoço esta na mesa"- Você já deve ter ouvido essa:
"Venha, 'o almoço esta na mesa'!" Tá, e se eu quiser o meu almoço no prato? Seria mais correto, além de mais higiênico.Está faltando pratos? Então sirva o meu almoço na panela, até num liquidificador, mas na mesa não!

"Você nunca vai achar alguém como eu!"- Quando um namoro é terminado, a pessoa vira pra você e diz:
"Tudo bem, o nosso namoro acabou, mas 'você nunca vai achar alguém como eu'!" Na verdade, essa seria a intenção. Quando uma pessoa termina o namoro com outra pessoa, o que ela mais quer, é não encontrar uma pessoa como seu(a) ex! Aí está toda a razão de terminar o namoro com alguém.

"Jantar fora"- A palavra "fora" dá a ideia de "Jantar fora de qualquer outra estrutura física", ou seja, jantar no meio da rua. Jantar na calçada onde é menos perigoso. Talvez você possa compartilhar sua comida com o mendigo do lado. Á menos que você queira jantar numa barraca de cachorro-quente, ou na feira comendo pastel, evite dizer "jantar fora", e diga "Jantar em um restaurante" ou "Jantar em qualquer lugar fora de casa".

"Matar aula"- Como é que eu posso "matar aula"? Geralmente é a aula que mata o aluno. Ou o aluno que queira matar o professor. Ou o professor matar o aluno. A escola pode ser perigosa.

"Em suas próprias palavras"- Alguém já pode ter dito à você:
"Explique isso 'em suas próprias palavras'". Você por acaso tem a suas próprias palavras? Eu não. Eu uso as mesmas palavras que todo mundo usa.

"O sol está muito quente"- É muito provável que você já tenha dito isso, ou ao menos pensado, ou escutado. Você vai pra rua para verificar como esta o tempo e diz:
"Acho que vou precisar de um boné, 'o sol está muito quente' hoje". Não é só hoje, é todo dia! O sol sempre esteve quente, desde quando ele surgiu. E sempre estará quente até que ele desapareça. Eu nunca vi o sol frio. No dia em que ele esfriar, ele será uma réplica da lua em tamanho extra extra grande.

"Olha por onde anda"- Quando você está andando pela rua, e sem querer esbarra numa pessoa, aí ela diz:
"'Olha por onde anda', otário"!
Na verdade, se eu olhasse por onde eu ando, aí que ia esbarrar nas pessoas mesmo!
- Ei você esbarrou em mim! 'Olha por onde anda', otário!
- Mas é exatamente o que eu estou fazendo senhor. Estou olhando por onde eu ando.
- Se liga! Olha pra frente!
- O senhor quer que eu olhe pra frente, ou por onde eu ando? Ou uma coisa ou outra. Não é só porque eu tenho dois olhos, que eu consigo usá-los para olhar em direções diferentes!
Acho que o certo seria " Olhe por onde está indo, otário"!

Bem, é isso.

Um comentário:

  1. Sherlock Holmes12:21:00

    muito engraçado!Boa analise e criatividade.

    ResponderExcluir